鹬蚌相争,渔翁得利什么意思?鹬蚌相争,渔翁得利怎么读?
发布于 2022-09-05 04:34:36
拼音:yù bàng xiāng zhēng,yú wēng dé lì,简 拼:ybxzywdl
成语解释:鹬:长嘴水鸟;蚌:有贝壳的软体动物。比喻双方争执不下,两败俱伤,让第三者占了便宜。
成语出处:西汉·刘向《战国策·燕策二》:“蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而钳其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌。’蚌亦曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死鹬。’两者不肯相舍,渔者得而并禽之
繁体写法:鷸蜯相爭,漁翁得利
鹬蚌相争,渔翁得利的近义词:渔人得利 《战国策·燕策二》:“今者臣来,过 易水 ,蚌方出曝,而鷸啄其肉,蚌合而拑其喙。鷸曰:‘今日不雨,明
两败俱伤 争斗的双方都受到损失 倘若大人再要回护他三人,将来一定两败俱伤,于大人反为无益。清·
从中渔利 渔:劳取。渔利:乘机谋取不正当的权益。人当中捞取好处。
鹬蚌相争,渔翁得利的反义词:相辅相成 相互补充,相互促成。 洪深 《女人女人》第一幕:“还有,人体里的维他命和矿质是相辅相成的。” 吕叔湘
相得益彰 本作“相得益章”。互相配合和补充更能显出长处、发挥作用是编采择宏富,区别精
成语语法:作谓语、定语;用于劝诫人
常用程度:常用成语
感情*色彩:中性成语
成语结构:复句式成语
产生年代:古代成语
英语翻译:when the snipe and ten clam grapple; it is the fisherman who profits.
俄语翻译:кошки грызуется-мышáм раздолье.
日语翻译:漁夫(ぎょふ)の利(り)
读音注意:鹬,不能读作“jú”;相,不能读作“xiànɡ”。
写法注意:渔,不能写作“鱼”。