<{p}>以下关于《有为神农之言者许行》的翻译中错误的有()<{br/}><{/p}>

发布于 2021-03-15 18:01:03
【单选题】
A <{p}>惟天为大,惟尧“则”之。效仿<{br/}><{/p}>
B <{p}>门人“治”任将归。治理<{br/}><{/p}>
C <{p}>秋阳以“暴”之。通“曝”,晒<{br/}><{/p}>
D <{p}>子“倍”子之师而学之。通“背”,背叛<{br/}><{/p}>
E <{p}>则市“贾”不贰。通“价”<{br/}><{/p}>
F <{p}>子“比”而同之。并列<{br/}><{/p}>

查看更多

关注者
0
被浏览
88
  • 体验AI问答!更聪明、超智能!
  • 一款基于GPT的超级AI助手,可以对话、创作、写文案!
77650023
77650023 2023-03-15
别人的话只能作为一种参考,是不能左右自己的。
1 个回答

撰写答案

请登录后再发布答案,点击登录

发布
问题

手机
浏览

扫码手机浏览

分享
好友

在线
客服