Toggle navigation
首页
问答
文章
话题
专家
全站搜索
提问
会员
中心
登录
注册
“现代汉语中的意译词语,大多数不是中国人自己创译的,而是采用日本人的原译。”出自()
发布于 2021-09-19 15:31:01
A.沈力
B.王力
C.吕叔湘
D.徐思益
查看更多
关注者
0
被浏览
40
体验AI问答!更聪明、超智能!
一款基于GPT的超级AI助手,可以对话、创作、写文案!
👉 点击使用 - AI智能问答 🔥
达达
2021-09-19
这家伙很懒,什么也没写!
此回答被采纳为最佳答案,开通VIP会员可查看
1
个回答
默认排序
按发布时间排序
撰写答案
请登录后再发布答案,
点击登录
登录
注册新账号
有人回复时邮件通知我
关于作者
阿邦
相互了解是朋友,相互理解是知己。
提问
1345
回答
800
被采纳
738
关注TA
发私信
相关问题
1
“人不能两次走进同一条河流。”是谁的名言:()
2
《资本论》的作者是以下哪一位:()
3
资本论的核心理论是什么:()
4
脱亚入欧在20世纪就已经出现。()
5
“常识”等于“知识”。()
6
近代著名学者,学贯中西,号称“清末怪杰”是以下哪一位:()
7
“株式会社”的意思是:()
8
辜鸿铭认为:中国人其实是日本人,所有文字全来自于日本。()
9
张之洞是洋务派代表人物之一,晚清“四大功臣”之一。()
10
当公司产品系列比较多尤其跨度较大时,可以用自定义模块作为过渡。
发布
问题
手机
浏览
扫码手机浏览
分享
好友
在线
客服
回到
顶部