翻译结果:
When asked about the painting, the artist revealed a secret he had never shared with anyone: the old farmer in the painting is actually his father, and this painting bears witness to his love for his father.
解释:
- 当问到这幅画的时候 - When asked about the painting(时间状语从句,主语:the artist,谓语:revealed)
- "当...的时候" 表示在某个动作发生时,这里是在被问及画作时。
- 画家道出了一个他从未向别人透露过的秘密 - the artist revealed a secret he had never shared with anyone
- "道出" 这里指透露或揭示,"从未向别人透露过" 是一个过去完成时的从句,表示在现在之前一直未做的事情。
- 画中的老农其实是他的父亲 - the old farmer in the painting is actually his father
- 这幅画见证了他对父亲的爱 - this painting bears witness to his love for his father
- "见证了" 表示证实或证明,"对父亲的爱" 是宾语,表明爱的接受者。
以上翻译保持了原文的情感和语境,并且避免了敏感词汇。