将翻译比作没有舞台的演出,突出的是翻译活动的特点有跨文化交流、高度语境化、创造性。
翻译是一种文化传播的工具,在国与国之间、原语文化与译入语文化之间起着桥梁和纽带的作用;翻译不仅仅是文本从一种语言向另一种语言的过渡,也是文本之间、文化之间的一种协商过程,是以翻译者为中间人进行交流和斡旋的过程;翻译不仅仅是一门涉及语言学、文学、社会学等多学科知识的综合性专业,更是一种跨文化交流的艺术。
发布 问题
在线 客服
回到 顶部