Toggle navigation
首页
问答
文章
话题
专家
全站搜索
提问
会员
中心
登录
注册
我们党长期面临的“四种危险”包括:()。
发布于 2022-09-10 14:11:07
A、精神懈怠危险
B、能力不足危险
C、脱离群众危险
D、消极腐败危险
E、官僚主义危险
查看更多
关注者
0
被浏览
41
体验AI问答!更聪明、超智能!
一款基于GPT的超级AI助手,可以对话、创作、写文案!
👉 点击使用 - AI智能问答 🔥
猫哥
2022-09-10
这家伙很懒,什么也没写!
此回答被采纳为最佳答案,开通VIP会员可查看
1
个回答
默认排序
按发布时间排序
撰写答案
请登录后再发布答案,
点击登录
登录
注册新账号
有人回复时邮件通知我
关于作者
颖颖就要嘤嘤嘤
别惹我 会喷火?
提问
832
回答
904
被采纳
894
关注TA
发私信
相关问题
1
战士无所畏惧地奋勇向前。他的脚步很坚定。 can be translated into Fighters march forward fearlessly, with firm steps.
2
全会强调,党的十八大以来,在文化建设上,我国意识形态领域形势发生(),全党全国各族人民(),全社会(),为新时代开创党和国家事业新局面提供了()。
3
我们党长期面临的“四大考验”包括:()。
4
Solution to the problem was ultimately found. can be translated into 问题的解决方法终于找到了。
5
He reminded me of what I should otherwise have forgotten. can be translated into 他提醒了我,要不然我就会把这事忘了。
6
The book is beyond the kowledge of a five-year-old child. can be translated into 这本书超出了五岁孩子的知识。
7
根据《国家安全法》的规定,下列()负责搜集涉及国家安全的情报信息。
8
He has not a little experience in teaching. can be translated into 他只有一点儿教学经验。”
9
An idiom is a short sentence that people often quote, which gives advice or tells you something about life.
10
国家安全形势变化呈现哪些新特点()。
发布
问题
手机
浏览
扫码手机浏览
分享
好友
在线
客服
回到
顶部