Toggle navigation
首页
问答
文章
话题
专家
全站搜索
提问
会员
中心
登录
注册
知识竞赛
All of this proves that we must have a profound study of properties of metals. 句中的profound在汉译时,转换为哪种词性?
发布于 2021-09-10 06:15:05
A.名词
B.动词
C.形容词
D.副词
查看更多
关注者
0
被浏览
19
体验AI问答!更聪明、超智能!
一款基于GPT的超级AI助手,可以对话、创作、写文案!
👉 点击使用 - AI智能问答 🔥
萌萌萌?
2021-09-10
这家伙很懒,什么也没写!
此回答被采纳为最佳答案,开通VIP会员可查看
1
个回答
默认排序
按发布时间排序
撰写答案
请登录后再发布答案,
点击登录
登录
注册新账号
有人回复时邮件通知我
关于作者
Yohann
这家伙很懒,什么也没写!
提问
1217
回答
1013
被采纳
948
关注TA
发私信
相关问题
1
This steam engine is only about 15 per cent efficient. 句中的efficient在汉译时,转换为哪种词性?
2
进入新时代,我国国家安全形势继续稳定向好、有序可控,总体安全风险已经得到大大化解和降低了。
3
If a body weighs 50 kilograms, it means that the earth attracts the body with a force of 50 kilograms.句中的attract在汉译时,转换为哪种词性?
4
做好国家安全工作,关键靠干部。
5
Chlorine is very active chemically. 句中的chemically在汉译时,转换为哪种词性?
6
学习宣传落实总体国家安全观,要坚持重点覆盖,抓住“关键少数”,以上率下,层层推动。
7
“生物体”的英文是()(Relationship of Chemistry to Other Sciences and Industry的词组)(小写单数)
8
“杀虫剂”的英文是()(Relationship of Chemistry to Other Sciences and Industry的单词)(小写字母)
9
抗日战争时期,(),中日民族矛盾逐渐超越国内阶级矛盾上升为主要矛盾。
10
“metabolism”的中文是()(Relationship of Chemistry to Other Sciences and Industry的单词)
发布
问题
手机
浏览
扫码手机浏览
分享
好友
在线
客服
回到
顶部