Toggle navigation
首页
问答
文章
话题
专家
全站搜索
提问
会员
中心
登录
注册
知识竞赛
翻译的四大原则是:直译和()。
发布于 2021-09-10 06:14:37
查看更多
关注者
0
被浏览
34
体验AI问答!更聪明、超智能!
一款基于GPT的超级AI助手,可以对话、创作、写文案!
👉 点击使用 - AI智能问答 🔥
颖颖就要嘤嘤嘤
2021-09-10
别惹我 会喷火?
此回答被采纳为最佳答案,开通VIP会员可查看
1
个回答
默认排序
按发布时间排序
撰写答案
请登录后再发布答案,
点击登录
登录
注册新账号
有人回复时邮件通知我
关于作者
Enoch
跑腿
提问
819
回答
833
被采纳
833
关注TA
发私信
相关问题
1
请判断译文对错The importance of superconductors in the uses of electricity cannot be overestimated.译文:超导体在电器应用上的重要性不能被估计过高。
2
“坚持总体安全观”作为新时代坚持和发展中国特色社会主义的基本方略,写进党的十九大报告,并写入了党章。
3
请判断译文对错Therefore we say there is something in addition to the pressure that determines the amount of the current of electricity.译文:因此,我们说,除了电压外,还有一些因素决定电流的大小。
4
请判断译文对错All substances will permit the passage of some electric current, provided the potential difference is high enough.译文:只要有足够的电位差,所有的物体都允许一些电流通过。
5
底线思维是指客观地设定最高目标、立足最坏情况、争取最小期望值来思考、谋划和推动工作的思想方法。
6
党的()以后,以江泽民同志为主要代表的党人,团结带领全党全国各族人民,坚持党的基本理论、基本路线,加深了对什么是社会主义、怎样建设社会主义和建设什么样的党、怎样建设党的认识
7
翻译的四大原则是:合译和()。
8
既要警惕“黑天鹅”事件,也要防范“灰犀牛”事件。“黑天鹅”指大概率、潜伏期长、危险系数大的风险;“灰犀牛”指小概率、超越认知、不可预见的风险。
9
翻译的四大原则是:()和省译。
10
国家安全既要有效维护更要主动塑造。维护国家安全是一个持续的过程,塑造是更高层次更具前瞻性的维护。
发布
问题
手机
浏览
扫码手机浏览
分享
好友
在线
客服
回到
顶部