Toggle navigation
首页
问答
文章
话题
专家
全站搜索
提问
会员
中心
登录
注册
事实一再表明,信仰动摇是最危险的动摇,信念滑坡是最危险的滑坡。()
发布于 2022-09-10 14:11:15
A.正确
B.错误
查看更多
关注者
0
被浏览
36
体验AI问答!更聪明、超智能!
一款基于GPT的超级AI助手,可以对话、创作、写文案!
👉 点击使用 - AI智能问答 🔥
人间小菊花
2022-09-10
70,无他,哪怕最难吃的shi,吃久了都会有感情
此回答被采纳为最佳答案,开通VIP会员可查看
1
个回答
默认排序
按发布时间排序
撰写答案
请登录后再发布答案,
点击登录
登录
注册新账号
有人回复时邮件通知我
关于作者
青云
生命之长短殊不重要,只要你活得快乐,在有生之年做些有意义的事,便已足够。
提问
1045
回答
1254
被采纳
1193
关注TA
发私信
相关问题
1
Whenever the original idioms are related to certain social and cultural knowledge, literal translation cannot be used.
2
实现中华民族伟大复兴的中国梦,保证人民安居乐业,国家安全是头等大事。()
3
When there are idioms in the target language with the same meaning and similar images, it is the best option for us to borrow these idioms in translation.
4
全会强调,党的十八大以来,在生态文明建设上,党中央以前所未有的力度抓生态文明建设,()建设迈出重大步伐,我国生态环境保护发生()、()、()变化。
5
When there are idioms in the target language with the same meaning yet different images, borrowing cannot be used.
6
When translating Chinese idioms which are related to classical allusions that are unfamiliar to the target readers, we can use liberal translation to improve the readability for the target readers.
7
国家安全是安邦定国的重要基石,维护国家安全是全国各族人民根本利益所在。()
8
Slang refers to informal language consisting of words and expressions that are not considered appropriate for formal occasions.
9
Slangs can be divided into three main categories: 1. Euphemism 2. Swearword 3. Idiom
10
我们需要借鉴国外政治文明有益成果,但绝不能放弃中国政治制度的根本。()
发布
问题
手机
浏览
扫码手机浏览
分享
好友
在线
客服
回到
顶部